Prometemos não utilizar suas informações de contato para enviar qualquer tipo de SPAM. Os dados coletados são tratados nos termos da Lei Geral de Proteção de Dados e você pode se descadastrar da nossa lista de contatos a qualquer momento. Para mais informações acesse nossa Política de Privacidade no final da página.
Você aprenderá como utilizar seu conhecimento em um segundo idioma para dar seus primeiros passos no mercado da tradução.
Você conhecerá, na prática, as ferramentas que um tradutor precisa e como conseguir os primeiros projetos de tradução de e receber em dólar trabalhando do Brasil ou de qualquer lugar do mundo!
Você pode prestar serviços para clientes de outros países e receber em dólares, mesmo trabalhando de sua casa!
O tradutor pode trabalhar de qualquer lugar do mundo e organizar seus horários, com mais autonomia para ter mais tempo para você, sua família e outras atividades que você ama!
O tradutor que trabalha com textos, por exemplo, que representa 90% do mercado da tradução, precisa saber LER bem em outro idioma, e escrever bem português. Você não vai precisar FALAR em nenhum momento.
A tradução não é uma profissão regulamentada por lei, ou seja, não é obrigatório ter diploma em Tradução ou Letras para atuar.
Olá, muito prazer! Meu nome é Wendell e sou tradutor há 11 anos, professor e criador do projeto Vida de Tradutor (@vidadetradutor), que reúne mais de 50 mil tradutores, dos mais experientes aos aspirantes no mundo da tradução.
Atingi a marca de mais de 6 milhões de palavras traduzidas em mais de onze anos de mercado. Tenho Pós-graduação em Tradução de Inglês (Estácio) e sou especialista em tradução técnica, tendo traduzido inúmeros trabalhos acadêmicos e vertido mais de 200 artigos científicos para o inglês, sendo 113 já publicados em revistas internacionais.
No curso ao vivo “De bilíngue a tradutor: como começar na tradução”, você aprenderá como utilizar seu conhecimento em um segundo idioma para trabalhar em um dos mercados que mais cresce no mundo — o de tradução.
Tudo isso através de um caminho validado que eu desenvolvi durante anos de experiência, mas você não precisará gastar todo o tempo e energia que eu tive que investir.
Você vai aprender como começar no mercado de tradução e conseguir seus primeiros clientes (internacionais) de forma a ganhar em dólares, euros e até libras trabalhando do conforto de casa. Seja bem-vindo a um dos mercados que mais cresce no mundo!
Vida de Tradutor – CNPJ 37.563.838/0001-01 – Todos os Direitos Reservados. Rua Antônio Fortunato da Silva, Santa Mônica, Uberlândia/MG, 38408-210. E-mail para contato: [email protected]. Telefone comercial para contato: (34)99885-1406. Este site não é do Facebook ou Meta: esse site não faz parte do site Facebook ou do Facebook Inc. Além disso, esse site NÃO é endossado pelo Facebook de nenhuma maneira. FACEBOOK é uma marca comercial independente da FACEBOOK Inc. O curso gratuito ofertado neste site não deve ser interpretado como uma promessa absoluta de sucesso. O nível de sucesso que você pode atingir com o uso de minhas orientações depende do tempo que você dedica às instruções e ao estudo do material oferecido, de sua compreensão às ideias apresentadas e do seu comprometimento com os exercícios e ferramentas disponibilizadas. Não reivindicamos ou declaramos que, ao usar o método, você ganhará dinheiro. Como esses fatores diferem de pessoa para pessoa, não posso garantir o seu sucesso absoluto, pois tudo depende de você. Nós não vendemos o seu e-mail ou qualquer informação para terceiros. Jamais fazemos nenhum tipo de spam.