Role a tela e assista ao vídeo abaixo. Eu tenho uma mensagem importante para você…
Aviso: por tempo limitado, você tem direito a uma condição exclusiva com 50% de desconto. LEIA COM ATENÇÃO:
Parabéns por ter entrado no Pacote 5 em 1 do treinamento Tradutor do Zero: como começar na tradução!
Como disse no vídeo, todos os dados de acesso estão sendo enviados agora para seu e-mail.
Enquanto isso, é importante que você entenda como ter acesso a uma condição exclusiva com 50% de desconto, não oferecida em outro local, e ofertada PELA PRIMEIRA VEZ NA HISTÓRIA, agora para a sua turma de janeiro de 2025…
Acesso a um treinamento complementar com estratégias avançadas de captação e prospecção de clientes, acelerando e muito a conquista dos seus primeiros trabalhos de tradução.
Uma experiência OPCIONAL, mas definitivamente ainda mais completa… que eu acredito que você vai gostar.
Estou falando do treinamento Marketing e Prospecção para Tradutores, o curso onde você vai aprender formas que ninguém está olhando para captar clientes e ferramentas para automatizar a prospecção e, assim, conseguir mais clientes e projetos de tradução.
Entenda abaixo o que você pode ter nas mãos…
Aprenda todas as técnicas e estratégias avançadas de prospecção de clientes, em mais de 100 aulas práticas para conseguir projetos de tradução usando site próprio e anúncios on-line no Google Ads, ferramentas para captar e-mails em massa e funis para converter mais clientes no Instagram e WhatsApp, e automação de contatos criando uma máquina de prospecção no Linkedin.
“Como assim, Wendell?”
Você vai aprender a usar a automação em massa por meio de robôs que enviam mensagens personalizadas 24 horas por dia para gerentes de projetos de agências de tradução e clientes diretos (como se você mesmo tivesse escrito e enviado cada mensagem), tanto por e-mail quanto pelo LinkedIn.
Você sabe que essas são as duas principais formas de captar clientes de tradução internacionais, mas fazer tudo isso na mão consome muito do nosso tempo. Trouxe as principais ferramentas que outros mercados utilizam (e quase nenhum tradutor conhece) para economizar seu tempo e ampliar seu alcance, aumentando exponencialmente as chances de conseguir mais trabalhos de tradução.
Veja o resultado dos nossos alunos:
Veja como funciona:
Você garantiu acesso ao Pacote 5 em 1 do treinamento “Tradutor do Zero: como começar na tradução”, em que você já colocará em prática os ensinamentos para sair do zero e começar a fazer renda em dólar com tradução, trabalhando da sua casa.
Depois, basta aplicar os conceitos avançados de captação de clientes para conseguir automatizar a sua prospecção de clientes, possibilitando aumentar ainda mais as chances de conseguir bons trabalhos e, por conseguinte, uma renda mensal ainda maior com tradução.
Parece uma boa combinação para você?
Para mim, é a ideal. Não falei muito anteriomente, porque poderia trazer um grau de complexidade no primeiro instante…
Mas como você já é aluno e tem todo o nosso suporte, fico tranquilo em mostrar essa oportunidade para você.
Afinal, com os cursos em mãos você já conseguirá colocar tudo isso em prática…
E é por esse motivo que existe o curso “Marketing e Prospecção para Tradutores”.
A maioria das pessoas já sabe que ele existe e que custa R$997…
Mas agora você é aluno do Pacote 5 em 1 do “Tradutor do Zero: como começar na tradução”…
Para resgatar seu desconto de 50% e garantir agora o treinamento Marketing e Prospecção para Tradutores,
de R$997 por apenas R$499/ano ou até 12x de R$58,30,
basta clicar no botão verde abaixo:
Caso tenha feito a inscrição do Pacote 5 em 1 do Tradutor Zero por cartão, a compra será feita com um clique no botão, mantendo a mesma forma de parcelamento.
Avisos importantes:
1 – Esse desconto especial ficará disponível somente agora, nessa página. Você até futuramente verá esse mesmo treinamento sendo oferecido dentro da área de alunos, mas pelo preço original de R$997, SEM O DESCONTO DE 50% DESSA PÁGINA.
2 – Você possui uma garantia de 7 dias. Caso assista às aulas e veja que não é para você, basta mandar um e-mail para [email protected] solicitando o reembolso integral, sem complicação.
3 – Você terá acesso por 12 meses ao curso Marketing e Prospecção para Tradutores no formato de assinatura, ou seja, você tem 12 meses contados a partir da data da compra para usufruir do curso e do suporte, e sua assinatura será renovada automaticamente ao final desse prazo por R$499/ano. Enviaremos um e-mail com antecedência para relembrar você, ok? A renovação não é obrigatória, e caso não queira renovar basta solicitar o cancelamento em até 7 dias após a cobrança, diretamente na plataforma ou por e-mail.
4 – Para sua comodidade, a plataforma usa nesse produto a mesma forma de pagamento e parcelamento, no caso de cartão de crédito, que foi utilizada no produto anterior. Ou seja, ao clicar no botão verde “Quero comprar esse treinamento adicional”, você não precisa colocar os dados do cartão novamente e a compra será feita com um clique. Ao clicar no botão, você confirma que leu toda a oferta e autoriza a compra.
5 – Veja abaixo, em mais detalhes, tudo o que você receberá ao adquirir o curso Marketing e Prospecção para Tradutores. Clique no símbolo de “+” para expandir as aulas de cada módulo:
Além de todos esses 10 módulos, preparei 3 bônus exclusivos para você:
1 – COMO UTILIZAR O GOOGLE ADS PARA ALAVANCAR SEU SITE
Não é segredo que uma boa estratégia de divulgação é um dos pilares para termos clientes de forma recorrente. Aprender a utilizar a ferramenta de anúncios do Google, o maior buscador do mundo, vai te fazer dar dez passos em direção a seus novos clientes. Convidei o professor Pedro Abreu, gestor de tráfego e especialista em Google Ads para te ensinar a criar uma conta do absoluto zero, entender as ferramentas, palavras-chave e criar um anúncio que irá ser visto por todos os clientes procurando por uma tradução.
2 – GARANTINDO UMA BOA APOSENTADORIA COMO TRADUTOR
Planejamento para o futuro é essencial, principalmente para autônomos como nós. Preparei uma aula especial de quase 2 horas para você entender melhor como e o quê fazer para garantir uma boa e tranquila aposentadoria sendo um tradutor autônomo.
3 – LISTA COM CENTENAS DE GLOSSÁRIOS E DICIONÁRIOS
Você terá, em um só lugar, mais de 200 arquivos em PDFs e links de glossários e dicionários para que você possa encontrar aquela palavra ou expressão que precisa, rapidamente.
Espero ter você comigo nessa jornada!
Um abraço,
Wendell Guimarães
Vida de Tradutor
– Boas-vindas
– Funcionalidades da plataforma, suporte e avisos importantes
Módulo para recepcioná-lo, agradecer por sua participação e fornecer informações gerais.
– Minha trajetória
– Cronograma do curso
– Começando com o pensamento correto
Nesse módulo, irei compartilhar com vocês um pouco da minha história de vida e na tradução, explicar com detalhes o cronograma do curso e abordar um aspecto fundamental: a importância de tecer objetivos específicos dentro da sua caminhada como tradutor.
– Definindo sua atuação profissional
– Você conhece seu cliente?
– Estruturando seu modelo de negócio
– Só se melhora o que é analisado
– Criação de portfólio
– E-mail de apresentação
Falaremos sobre a importância de definir sua área
de especialização e reconhecer o perfil dos clientes através da identificação da persona. Além disso, entenderemos a relevância de se enxergar como uma empresa e faremos a estruturação do modelo de negócios com uma ferramenta de planejamento estratégico utilizada por grandes empresas. Por último, passaremos pela criação do seu portfólio completo e estratégias de escrita do e-mail de apresentação para clientes diretos utilizando princípios do copywriting.
– Enviar e-mail não é pecado
– A melhor estratégia da tradução técnica
– Direto da fonte
– Explorando a fonte mais um pouco
– Lidando com empresas
– Introdução às ferramentas de e-mail marketing
– Por dentro das ferramentas
– Captação de leads em massa: hacks poderosos
– Funil do Tradutor: aprenda a converter leads em clientes
– Extensões-chave
Você aprenderá estratégias de e-mail marketing voltadas principalmente para captação em grande volume de clientes na área técnica, científica e de agências de tradução para criação de seu banco de dados! Isso vale ouro! Além disso, aprenderemos a utilizar plataformas de automação de e-mails para atingir os clientes que você deseja, de forma rápida, fácil e personalizada!
Já imaginou conseguir o contato de todos os gerentes de projeto de qualquer agência com apenas um clique, e poder entrar em contato com todos de forma personalizada e automatizada – não tendo que enviar 1 e-mail por vez? Isso é possível e você vai aprender nesse módulo.
– Por que criar um site?
– A importância do e-mail comercial
– Elementos essenciais em um bom site
– Hospedagem e domínio
– Criando um e-mail e instalando o SSL
– Criação das páginas
– Criação do formulário de contato
– Internacionalizando seu site
– SEO : como otimizar as buscas por seu site
– Criação de logotipo
O módulo 5 vem para provar a famosa frase
“se seu negócio não está no Google, ele não existe”.
Entenderemos a importância de se criar um site e um e-mail comercial para sua profissionalização como tradutor. Ademais, irei esmiuçar quais são os elementos críticos de um bom site, utilizando gatilhos mentais para persuadir quem entrar em seu site a enviar um orçamento para você.
Após isso, passaremos para a tela e você acompanhará, junto comigo, como criar seu site profissional do absoluto zero, desde a parte de hospedagem e segurança, até a criação de páginas e formulários de contato. Por último, falaremos como internacionalizar seu site e utilizar técnicas de SEO para alcançar maior visibilidade internacional.
– Entendendo melhor a relevância do LinkedIn
– Métricas para seu perfil
– Potencializando seu alcance
– Solicitando recomendações
– Vagas
– Hacks para o LinkedIn
Você sabia? Uma pesquisa recente com tradutores mostrou que mais de 90% deles usam o LinkedIn! Vê-se, então, a importância de saber como melhorar cada segmento de seu perfil a fim de potencializar seu alcance dentro da plataforma. Além disso, ensinarei algumas ferramentas para atingir seu potencial cliente de forma muito fácil, criando um funil de conversão de leads e aumentando sua capacidade de chegar até o contratante, seja pessoa física ou jurídica, de forma muito mais direta e pessoal.
– Introdução aos funis: disparo e fluxos
– Conhecendo as ferramentas
– Como realizar um disparo com segurança
– Como criar um fluxo
– Trazendo resultados através dos funis
– O Facebook não morreu
– Deixando seu trabalho mais apresentável
– Infiltrando no WhatsApp
Quem acha que não dá para utilizar o Facebook e o WhatsApp num plano de negócios para tradutores está utilizando essas ferramentas de forma errada. Nesse tópico, iremos abordar como você pode aproveitar o melhor de cada plataforma, infiltrando em grupos de WhatsApp e usando funis de automação para buscar potenciais clientes, que estariam fora de seu alcance caso não utilizasse essas estratégias.
– Minha opinião sobre criar perfil comercial
– Como agregar valor ao cliente
– Marketing para Instagram
– Parcerias
– Planejado é mais rápido
– Pescando em balde
– Introdução às automações com o Instagram
– Conhecendo os funis
– Funil direto
– Fundo de funil
– Funil potencial: adquira reconhecimento e clientes
É possível conseguir clientes via Instagram? O que preciso fazer para crescer meu perfil e ser visto como autoridade? Como encontro o público certo? Consigo fazer parcerias que irão render clientes certos com pouco investimento? Como posso fazer funis de captação de clientes, e ainda automatizar a prospecção? É isso tudo e mais um pouco que você irá aprender sobre o Instagram, onde ensinarei tudo que aplico nessa jornada de mais de 50.000 seguidores!
– Diferença entre agências e plataformas
– Vantagens e desvantagens de agências e clientes diretos
– Montando seu currículo
– Como fazer sua carta de apresentação
– Aprendendo a utilizar a planilha
– Proz
– Outras plataformas
Sabia que é possível ganhar 5x mais por um serviço quando você recebe em dólar ou euro? Essa é a mágica das agências internacionais, que iremos explorar a fundo nesse módulo. Entenderemos os conceitos básicos e como funciona uma agência, como montar seu currículo e carta de apresentação de forma a se destacar dentre os demais tradutores, aprenderá a criar um perfil completo na maior e melhor plataforma para tradutores e agências do mundo (do absoluto zero!) e também em outras plataformas interessantes que fazem pagamento em moeda forte.
– Marketing pessoal
– Voluntariado
– Contratação pública
– Moda antiga
– Criadores de conteúdo também são potenciais clientes
– Estratégia para tradutores literários
Quando assumi o compromisso que iria ensinar as mais abrangentes técnicas de captação de clientes no mundo da tradução e da revisão, eu não estava para brincadeira! Nesse módulo falaremos de algumas formas alternativas de prospectar clientes diretos, desde contratação pública até estratégias especiais para tradutores literários.