Mara e Wendell Baixa Qualidade

Aprenda o passo a passo para se tornar um tradutor juramentado em 2026

PARA PESSOAS COM ENSINO SUPERIOR EM QUALQUER ÁREA E DOMÍNIO AVANÇADO EM OUTRO IDIOMA

Aulão gratuito JÁ LIBERADO

para você aprender como se inscrever, se preparar e ser aprovado no 1º Exame Nacional de Tradutores e Intérpretes Públicos

Prometemos não utilizar suas informações de contato para enviar qualquer tipo de SPAM. Os dados coletados são tratados nos termos da Lei Geral de Proteção de Dados e você pode se descadastrar da nossa lista de contatos a qualquer momento. Para mais informações acesse nossa Política de Privacidade no final da página.

O que você vai aprender no evento?

Você aprenderá qual o ofício de um Tradutor Público, conhecido popularmente pelo nome de “Tradutor Juramentado”, como se inscrever, se preparar e ser aprovado no “Exame Nacional de Aptidão para Certificação de Tradutores e Intérpretes Públicos”, que foi anunciado pela primeira vez pelo Governo Federal e ficará com inscrições abertas por poucos dias!

QUAIS AS VANTAGENS DE SER UM TRADUTOR JURAMENTADO?

Menor concorrência e maior valorização

O número de tradutores juramentados é limitado no Brasil, o que reduz a concorrência e permite cobrar honorários mais altos por cliente.

Possibilidade de atender clientes internacionais

Você pode trabalhar com pessoas e empresas do mundo todo que precisam de documentos válidos oficialmente no Brasil ou no exterior.

Demanda constante e estável

Há procura contínua por documentos como certidões, diplomas, contratos, processos e documentos para imigração e cidadania.

Prestígio e credibilidade profissional

O tradutor juramentado é oficialmente nomeado por um órgão público, o que aumenta a confiança dos clientes e abre portas para trabalhos mais qualificados.

Quem soMOS NÓS?

WENDELL GUIMARÃES

Olá, muito prazer! Meu nome é Wendell e sou tradutor há 12 anos, professor e criador do projeto Vida de Tradutor (@vidadetradutor), que reúne quase 10 mil alunos, dos mais experientes aos aspirantes no mundo da tradução.

Atingi a marca de mais de 6 milhões de palavras traduzidas. Tenho Pós-graduação em Tradução de Inglês (Estácio) e sou especialista em tradução técnica, tendo traduzido inúmeros trabalhos acadêmicos e vertido mais de 200 artigos científicos para o inglês, sendo 113 já publicados em revistas internacionais.

MARA BELONI

Atuação como tradutora desde 2000, após vivência de 5 anos na Inglaterra. Como tradutora juramentada possui mais de 8000 documentos emitidos individualmente, nas mais diversas áreas do conhecimento.

Além disso, gerencia projetos como revisora chefe nas áreas técnicas: jurídica, sistemas de gestão e processos, finanças, engenharia, meio ambiente, óleo e gás, química, medicina, contabilidade, recursos humanos, robótica, entre outros.

Coordenadora de equipe de intérpretes para tradução simultânea em cabine e tradução consecutiva de encontros, treinamentos e reuniões.

Possui formação em Jornalismo no Brasil e Turismo na Inglaterra e Suíça, com Pós Graduação em Língua Inglesa. Atuou como professora e mentora para exames de proficiência tais como TOEFL, IELTS, Cambridge, Duolingo etc.

Vida de Tradutor – CNPJ 37.563.838/0001-01 – Todos os Direitos Reservados. Rua Antônio Fortunato da Silva, Santa Mônica, Uberlândia/MG, 38408-210. E-mail para contato: [email protected]. Telefone comercial para contato: (34)99885-1406. Este site não é do Facebook ou Meta: esse site não faz parte do site Facebook ou do Facebook Inc. Além disso, esse site NÃO é endossado pelo Facebook de nenhuma maneira. FACEBOOK é uma marca comercial independente da FACEBOOK Inc. O curso gratuito ofertado neste site não deve ser interpretado como uma promessa absoluta de sucesso. O nível de sucesso que você pode atingir com o uso de minhas orientações depende do tempo que você dedica às instruções e ao estudo do material oferecido, de sua compreensão às ideias apresentadas e do seu comprometimento com os exercícios e ferramentas disponibilizadas. Não reivindicamos ou declaramos que, ao usar o método, você ganhará dinheiro. Como esses fatores diferem de pessoa para pessoa, não posso garantir o seu sucesso absoluto, pois tudo depende de você. Nós não vendemos o seu e-mail ou qualquer informação para terceiros. Jamais fazemos nenhum tipo de spam.

Rolar para cima