CONDIÇÃO ESPECIAL SURPRESA E EXCLUSIVA NESSA PÁGINA PARA VOCÊ...

LEIA COM ATENÇÃO

Parabéns por ter feito a sua inscrição no pacote com os treinamentos “Tradutor sem Burocracia” + “As 500 maiores e melhores agências de tradução do mundo” + 2 práticas de tradução ao vivo, além da correção do seu currículo de forma personalizada e de um teste de tradução.

Agora, somente nessa página, eu preparei um outro desconto de 50% para você em nossos treinamentos mais avançados, que não ficam sempre abertos para inscrição. Resolvi fazer tudo isso nessa Black Oferta, então leia com atenção e aproveite!

Você que já iniciou na tradução, confesse aqui para mim: você também acha que correr atrás de clientes é uma das atividades mais complicadas e chatas que temos que fazer em nosso trabalho.

Mas, sem ela, não teríamos clientes.
Sem clientes, não teríamos projetos.
Sem projetos, não teríamos dinheiro.

E, sem dinheiro, não poderíamos mais ser tradutores. E acredito que não é isso que você deseja no momento, certo?

💡 Dá para resolver isso saindo do convencional – de enviar e-mails manualmente e competir por trabalhos no ProZ para aprender formas que ninguém está olhando para captar clientes e ferramentas para automatizar a prospecção e, assim, conseguir mais clientes e projetos de tradução.

💸 Dá para resolver esse problema também conseguindo GRANDES trabalhos de tradução através das Licitações. E você sabe que conseguir grandes e mais projetos de tradução significa mais $ no bolso e mais tranquilidade e previsibilidade como um tradutor autônomo.

⚙ E dá para conseguir mais e melhores clientes quando dominamos a ferramenta de tradução mais exigida do mundo: a CAT tool Trados.

Estou falando de você ter acesso, com 50% de DESCONTO, a um pacote INACREDITÁVEL de cursos com soluções para automatizar sua prospecção e mercados pouco explorados da tradução, acelerando e muito a conquista de mais trabalhos de tradução:

– Marketing e Prospecção para Tradutores
– Licitação para Tradutores
– Trados: do básico ao avançado

Veja aqui abaixo como cada uma dessas soluções vai te ajudar:

1 – Marketing e Prospecção para Tradutores

Aprenda todas as técnicas e estratégias avançadas de prospecção de clientes, em mais de 100 aulas práticas para conseguir projetos de tradução usando site próprio e anúncios on-line no Google Ads, ferramentas para captar e-mails em massa e funis para converter mais clientes no Instagram e WhatsApp, e automação de contatos criando uma máquina de prospecção no Linkedin.

“Como assim, Wendell?”

Você vai aprender a usar a automação em massa por meio de robôs que enviam mensagens personalizadas 24 horas por dia para gerentes de projetos de agências de tradução e clientes diretos (como se você mesmo tivesse escrito e enviado cada mensagem), tanto por e-mail quanto pelo LinkedIn.

Você sabe que essas são as duas principais formas de captar clientes de tradução internacionais, mas fazer tudo isso na mão consome muito do nosso tempo. Trouxe as principais ferramentas do mercado para economizar seu tempo e ampliar seu alcance, aumentando exponencialmente as chances de conseguir mais trabalhos de tradução.

Veja o resultado dos nossos alunos:

2 – Licitação para Tradutores

💸 Você sabia que, nos últimos dois anos, os órgãos públicos gastaram mais de 126 milhões de reais em 778 serviços de tradução? Esse valor corresponde a uma mediana de mais de R$15.000 por projeto de tradução!

Mas como conseguir uma oportunidade assim? Quando um órgão público precisa de um tradutor, é preciso abrir um processo público para que os interessados possam concorrer, chamado de Licitação.

Vamos ver um exemplo de Licitação? A Universidade Federal do Oeste da Bahia precisava contratar os seguintes serviços de tradução (Pregão Nº 26/2023):

Eles precisavam de tradução de textos científicos, no total de 100 mil palavras (ao transformarmos laudas em palavras), de áreas como Ciências da Saúde, Humanas e Sociais; Química, Matemática e Ciências Ambientais – a um valor teto de quase 30 mil reais!

Isso mostra que existem grandes oportunidades de tradução para órgãos públicos o tempo todo, mas poucos tradutores sabem disso, e menos ainda sabem como participar de licitações.

🔥 Como seria sua vida se você pudesse fechar um projeto de quase R$30.000,00 trabalhando como tradutor autônomo?

E isso é o que você vai aprender “Licitação para Tradutores” – um treinamento com mais de 20 aulas e ministrado pela professora Mary Okabayashi, que atua há 14 anos como consultora e assessora de licitações, tendo trabalhado intermediando mais de 500 empresas e vencido um total de aproximadamente 800 milhões de reais em licitações para as empresas assessoradas. 

Vamos entender cada um dos módulos e o que você irá aprender:

➡ No primeiro módulo, você irá aprender o essencial de como funciona o processo de licitação, seus benefícios e as diferenças entre licitações federais, estaduais e municipais.

➡ No segundo módulo, o foco será a preparação para participar de licitações, aprendendo como encontrar as oportunidades de contratação para prestar serviços para o governo federal, estadual e municipal, assim como universidades e outros órgãos públicos, além de entender os tipos de licitação mais comuns.

➡ O terceiro módulo tem foco totalmente prático, onde destrinchamos um edital de licitação para contratação de tradutores e você aprenderá desde os requisitos, critérios e prazos, até o envio de uma proposta clara e atraente. Você vai aprender a organizar toda a documentação exigida pelos editais, além de aprender estratégias para lidar com a concorrência.

➡ O último módulo foca em ensinar estratégias para aumentar suas chances de vencer licitações e saber exatamente o que fazer após essa conquista, desde o cumprimento dos requisitos pós-licitação até a construção de relacionamentos com órgãos públicos.

3 – Trados: do básico ao avançado

O Trados é a ferramenta de tradução mais importante do mercado, e dominá-la pode ser o diferencial entre conseguir fechar um grande projeto com uma agência ou não.

Esse treinamento aborda a ferramenta de tradução mais utilizada do mundo: o Trados Studio. Em aulas práticas e expositivas, tratamos de tudo que você precisa saber para dominar a ferramenta, desde a criação de projeto até a exportação do arquivo traduzido para entregar seu serviço às agências de tradução. O curso é ministrado por mim e pela maior autoridade no Brasil em ferramentas de tradução, o professor Rony Salles.

São mais de 40 aulas práticas, certificado em inglês e grupo de suporte para dúvidas, como você pode ver abaixo.

Além de ser o curso de Trados de melhor custo-benefício do mercado e o único com grupo de suporte, ensinamos também a economizar até 50% na compra da licença da ferramenta.

“Ah, mas como vou colocar em prática o que aprenderei no curso se ainda não tenho a licença do Trados?”

Temos uma aula ensinando a utilizar o Trados por 30 dias de forma gratuita. Isso permitirá que você pratique enquanto faz o curso, mesmo não tendo a licença ainda.


E qual o valor para inscrição?

A maioria das pessoas já sabe que o “Marketing e Prospecção para Tradutores” existe e que custa R$997, mas que fica fechado para inscrições a maior parte do ano.

Já o curso “Trados: do básico ao avançado” também é conhecido pela maior parte dos alunos, e custa R$399.

Se você não sabe, pode pesquisar no Google…verá que este é o preço exato dele.

Já o curso “Licitação para Tradutores” foi oferecido apenas duas vezes até hoje para inscrições, e trata de um tema exclusivo no mercado, não existindo nenhum curso específico para tradutores além desse – o que vale R$597.

Então vamos fazer as contas do que você receberá:

– Marketing e Prospecção para Tradutores
 – R$997
– Licitação para Tradutores – R$597
– Trados: do básico ao avançado – R$399

Ao somarmos essas soluções, sem contar os bônus, chegamos ao valor de R$1993…

Mas agora você, além de aluno do Tradutor do Zero, aproveitou a condição anterior de Black Oferta…

Por isso, NADA MAIS JUSTO do que preparar essa condição especial para você (válido somente agora, nessa página!).

E é por isso que estou disponibilizando um voucher de 50% de desconto para você resgatar…

Para resgatar seu voucher de 50% de desconto e garantir agora a sua vaga nos cursos “Marketing e Prospecção para Tradutores” + “Licitação para Tradutores” + “Trados: do básico ao avançado” de R$1993 por apenas R$997 em até 12x de R$99,50, basta clicar no botão abaixo:


Avisos importantes:

1 – Como em todos os nossos treinamentos, você possui uma garantia de 7 dias. Caso assista às aulas e veja que não é para você, basta mandar um e-mail para [email protected] solicitando o reembolso, sem complicação.

2 – Este pacote de cursos
é um produto de assinatura anual, ou seja, você tem 12 meses contados a partir da data da compra para usufruir do curso e do suporte, e sua assinatura será renovada automaticamente ao final desse prazo por R$497. Enviaremos um e-mail com antecedência para relembrar você, ok? A renovação não é obrigatória, e caso não queira renovar basta solicitar o cancelamento em até 7 dias após a cobrança, diretamente na plataforma ou por e-mail.

3 – O acesso será todo pela Hotmart, assim como você já tem acesso ao Tradutor do Zero.

4 – Ficou alguma dúvida? Basta enviar um e-mail para [email protected] para eu te ajudar.

Um abraço,
Wendell Guimarães
Vida de Tradutor